首页 > 修仙小说 > 文豪英灵 > 第133章 席卷巴黎

第133章 席卷巴黎(第2/4 页)

目录
最新修仙小说小说: 求神不如求我武侠之毒仙图鉴姑娘留步大明:我一定红透半边天的!综武:江湖路远,携剑而行晋末风云录明末:我要这世界匍匐在我脚下大汉风云之汉宣帝传奇不写出师表,你北什么伐呀!归字谣 (修真兄妹骨)从红花会开始分身万界大唐隐帝大明,忽悠老朱有个阿美莉卡民国:开局觉醒千倍成长系统召唤猛将:从乱世流民到君临天下直播穿越:开局给政哥送世界地图开局系统加赵云,又来典韦和许褚历史追光者红楼:我的敌人对我太好啦穿越异界开局患上了失忆症

了极强的代入感,阅读得愈加认真。

很快,的视角拉升,放眼于宏大的宇宙、银河系,

各种崭新的概念出现,

托尔斯泰本以为会读得很费力,却没想到作者陆时的处理非常得当,将各种物理学、天体物理学的概念融合在了内容中,能够让读者没有什么阻碍地理解。

把复杂的理科问题简单化,是一种科幻作家必须具备的能力。

托尔斯泰心中更欣赏陆时了,

当他读到学生们背出牛三定律,从而拯救了人类文明的时候,忍不住浑身战栗。

与《乡村教师》相比,

《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》……

自己的作品,好像都显得有些渺小。

这种渺小,并不是作品的优劣,而是选题的不同,

托尔斯泰晚年,更趋向于讨论心灵的深度,探索宗教和人类的本我,所以才会被瑞典文学院扣上“虚无主义”的帽子。

陆时呢?

这个来自东方的年轻小伙子,选材更加大气、恢弘,站在人类的角度去仰望星空,歌颂人类的伟大。

托尔斯泰深吸一口气,

“教师、教育……哼哼哼……那些作家、诗人,写一千道一万,都不如这本《乡村教师》来得有用。”

此书一出,不知有多少人会愿意投身教育,成为老师。

托尔斯泰迫不及待,阅读后面的英文版,

出乎意料的是,英文版和法语版同样非常优秀,都像是母语使用者才能写出来的。

托尔斯泰读下来,竟然看不出到底哪种语言才是陆时写作时使用的第一语言,

所以,

“这是哪位翻译高手的杰作?”

抱着疑问,托尔斯泰又翻到了最后一页,寻找翻译栏位。

结果,事实令人震惊:

——

作家:lu(陆时)。

翻译(法语):lu(陆时)。

——

换句话说,这本是用英语创作的,后来才翻译成了法语,

而翻译者竟然是陆时本人!

这特喵的是什么怪物?

托尔斯泰自认即使擅长四国语言,也不可能做到这一点。

他蓦地起身,询问身边的人:“请问,法兰西学院怎么走?我

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
武侠:贫僧济公,搓灵丹救老黄
返回顶部