首页 > 修仙小说 > 英伦文艺 > 第161章 东方神仙

第161章 东方神仙(第2/4 页)

目录
最新修仙小说小说: 我和高冷圣女有个娃不死不灭斗战万古幻世莲华:葵音的宿命天地远游这个男人很有安全感九霄独尊:青云之巅命运之手:谁在背后操纵?夭寿啦!国师又有新发明山海溯源别剑仙神秘的魔语小精灵昊辉剑入天河别人练武我刷书月城风霖凡尘人烟剑入尘埃天命弃儿少年白马,我在人间,谁敢称仙?

:“陆教授,原来你也有害怕的人啊~”

陆时摸摸鼻子,

“那能叫害怕吗?”

他只是认为,不是所有事物都能像自己做文抄公那样引发蝴蝶效应的,重大事件的发展需要历史契机、历史进程,同时也得量变引发质变,

而现在,还不是质变的时候。

陆时决定暂时回避话题,

“不说这个。”

玛格丽塔“嗯”了声,又将目光移向自己抄的诗,喃喃吟诵:

‘marrysomeonefullofkindness.’

(嫁给充满仁慈的人)

……

如怨如诉、如泣如慕。

陆时听得整个人都麻了。

这首《嫁人》其实来自印度女诗人rupikaur(卢皮·卡尔),其中,平等、独立的经典爱情观非常经典,至今被奉为圭臬。

事实上,陆时选择这首诗的时候是经过了大量权衡的。

作为中国人,他首先想到的是《致橡树》,

诗人舒婷在这首诗中表达的爱情观也是平等的、互助的、相互独立的,而不是攀附的、依附的、从属的,那句“我必须是你近旁的一株木棉,作为树的形象和你站在一起”鼓舞了很多人。

但问题就在于,英国没有木棉……

诗歌这种文学题材非常要求合情合景,搞个木棉出来,还得负责科普,想想就让人头大,

若改编,韵味又不足。

且《致橡树》是朦胧派诗歌,其中的很多意向是含蓄的,在英国难免水土不服。

陆时最终选《嫁人》,

一是因为这首诗本就属于英文写作,在合辙押韵上不会存在问题;

二是因为它比《致橡树》要直接,但又足够内敛。

当然,含蓄也是对比出来的,毕竟欧洲某些女权主义诗人都开始写《阴x颂》了,《嫁人》跟这种一比,简直就是“攀援的凌霄花”,清水得纯白无瑕。

陆时说:“我就是随便写一写。”

玛格丽塔看他一眼,

“真的随便?”

她总觉得陆教授喜欢的是性格独立的女性,就比如自己这一款。

陆时摇头,

“先不说这个了,你看看采访的问题。多

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
隋唐之我为混世魔王
返回顶部