首页 > 修仙小说 > 英伦文艺 > 第100章 可我并不这么认为

第100章 可我并不这么认为(第2/3 页)

目录
最新修仙小说小说: 双胞胎姐姐逃婚,要我上?这辈子我不想再做狗大唐二愣子重耳,我来助你成霸业水浒传之我是林冲打不死我,皇叔干脆让我监国!穿越后,的确很爽综武:开局被无崖子收为关门弟子人在综武,多子多福人生苦乐多:王朝中兴看我了穿越大明陪朱元璋打牌穿越之我在异界培养军队综武:开局武神传承大唐:距离玄武门之变,仅剩七天玄幻:再见乔峰我帮秦始皇争天下凉州血王室的弃儿三国:我,孙仲谋,奸雄瞒不住了大唐:开局进攻长安,掳走皇后

论》中的‘译例言’讲到,‘译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。’

信指意义不悖原文,即是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;

达指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;

雅则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。

这个开场过后,学生们都意识到陆时确实是有真才实学的,

信、达、雅三字言简意赅。

陆时说道:“信、达、雅中,前两者没什么异议,唯独‘雅’字难解,易起争论。雅,到底是文采斐然,还是流利漂亮?又或者是虚无缥缈的‘文学性’?”

说着,陆时指了指詹姆斯,说道:“想把詹姆斯教授的鬼故事翻译出文学性,恐怕很难吧?”

众人俱是一愣,

紧接着,全场爆发哈哈大笑。

学生们都觉得陆时不是个简单人物,竟然当众调侃剑桥大学的教授,兼具西方人的幽默。

詹姆斯笑道:“通俗读物要什么文学性嘛~我看《罗杰疑案》的文学性也很一般。”

这话又引来了全场大笑。

当然,人人都知道,若论文学性,《罗杰疑案》还是要胜出不少的,

同为通俗,目的都是供读者消遣娱乐,但《罗杰疑案》提供了叙述性诡计这种崭新的写法,创新之强,一般人还真不好碰瓷。

陆时看现场气氛已经炒热,心也渐渐放下,

他继续演讲,

“现在,我想念一首诗,以此来阐述我对雅的理解。”

说完,深吸一口气,

当你老了,头发花白,睡意沉沉,

倦坐在炉边,取下这本书来,

慢慢读着,追梦当年的眼神,

伱那柔美的神采与深幽的晕影;

……

这一段是用汉语念出来的。

全场,只有夏目漱石能明确地理解这首诗的意思,忍不住喃喃自语:“真是优美啊……”

其他人听不懂诗歌的内涵,却也能感受其韵律。

陆时念完诗歌,说:“这首诗,名叫《whenyouareold(当你老了)》。”

众人不由得恍然。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
返回顶部